من أيّ خامة أنت، من أيّ شيء صُنِعْتَ،
حتى تسهر ملايينُ الظلال الغريبة عليك؟
فكل واحد له ظل وحيد،
بينما أنت، في انفرادك تضفي جميع الظلال،
.
أصفُ أدونيس، لكن الصورة التي أرسمها
تكون تقليدا رديئاً لو قورنت بك.
على صفحة وجه هيلين تجمعت كل فنون الجمال،
وأنت على الحلي اليونانية مرسوم من جديد.
.
معبراً عن الربيع، وعن حصاد السنة:
يبدو الربيع ظلاً لجمالك،
ويظهر الحصاد كأنه كرمك الفياض،
وأنت في كافة أشكال النعيم التي نعرفها
.
في كل الأشياء الخارجية الجميلة شيء منك،
لكنك أنت لا تشبه أحداً، ولا أحد يشبهك في قلبك الوفيّ.
*
ترجمة: بدر توفيق
LIII
What is your substance, whereof are you made,
That millions of strange shadows on you tend?
Since every one hath, every one, one shade,
And you but one, can every shadow lend.
Describe Adonis, and the counterfeit
Is poorly imitated after you;
On Helen's cheek all art of beauty set,
And you in Grecian tires are painted new:
Speak of the spring, and foison of the year,
The one doth shadow of your beauty show,
The other as your bounty doth appear;
And you in every blessed shape we know.
In all external grace you have some part,
But you like none, none you, for constant heart.