ها أنذا الآن أعترف أنه أصبح مِلكاً لكِ
وأنني أصبحتُ عبدا لرغبتك،
سأضع نفسي رهينة، حتى تستطيع نفسي الأخرى
أن تستعيدك لتكوني لي النعيم المقيم:
.
لكنك لن توافقي، ولا هو يريد أن يعود حرا،
لأنك تشتهين ما ليس لك، ولأنه ليّن العريكة؛
لقد أراد أن يحميني، فاتخذ مكاني لديك
تحت ذلك العقد الذي سرعان ما شد وثاقه إليك.
.
ستتخذين من جمالك الأداة التي تستخدمينها،
مثل المرابي الذي يطلب أقصى فائدة لما يقدمه،
ثم تقاضين الصديق الذي صار مدينا من أجلي،
وهكذا أفقده لموقفي غير المترفق به.
.
لقد أضعتُ صديقي، أما أنتِ فقد أَخَذْتِنا معا هو وأنا؛
إنه يدفع كل شيء، ورغم ذلك فما زلتُ أنا مُرتَهَنا.
*
ترجمة: بدر توفيق
CXXXIV
So now I have confessed that he is thine,
And I my self am mortgaged to thy will,
Myself I'll forfeit, so that other mine
Thou wilt restore to be my comfort still:
But thou wilt not, nor he will not be free,
For thou art covetous, and he is kind;
He learned but surety-like to write for me,
Under that bond that him as fast doth bind.
The statute of thy beauty thou wilt take,
Thou usurer, that put'st forth all to use,
And sue a friend came debtor for my sake;
So him I lose through my unkind abuse.
Him have I lost; thou hast both him and me:
He pays the whole, and yet am I not free.