قرية السمراء ( أم الطنافس الفوقا ) التي تبعد حوالي 15 كليو متر عن كسب والتي حباها الله بجمال أخاذ وطبيعة ساحرة قل نظيرها.
تقع على الحدود السورية التركية (حاليا) أي بمحاذاة لواء الاسكندرون المحتل ... الذي ستبين الصور المرفقة مدى السحر والجمال المنقطع النظير الذي يتمتع به لواءنا السليب الغالي على قلوبنا جميعا...

ضيعة ضايعة أو السمراء أو قرية ام الطنافس الفوقا التي تقع في منطقة منسية من جبال الساحل السوري سكانها من الأرمن الطيبين الذين يهتمون بالزراعة.
أضاف ذوقهم المعروف سحراً فوق سحر وجمالاً فوق جمال لقريتهم الرائعة المنسية الضايعة


من منا لا يذكر أسعد وجودة والمختار بيسة و صالح وكل تلك الاسماء التي ذكرتنا بقرية مهجورة ناسها من أبسط الناس والمغزى المراد إيصاله من العمل هو الحنين والرجوع إلى البساطة والفطرة في العيش وتصوير جمال التعايش بين الإنسان والطبيعة العذراء المحيطة به في سبيل التخلص من العبودية المطلقة للتقنية في عصر الرقميات والشرك الذي نصبه الإنسان لنفسه ووقع فيه.

أهم ما يميز هذا العمل هو اللهجة المحكية فيه، حيث يتحدث الممثلون لهجة غريبة ويستعملون فيه مفردات غاية في الغرابة والتي كانت مستعملة في أرجاء المنطقة والآن عفا عليها الزمان وشارفت على الاندثار

بعض المفردات والمصطلحات الغريبة التي تمتعنا بها في قرية أم الطنافس مع شرح المفردات طبعا"




أبّع ركيد = أسرع بالركض


آبول = موافق


اتلسّع = اتناول الطعام


أدّوم = مطرقة


استحكيه = تكلم معه


ألاشين = جوارب


انئلع = أغرب عن وجهي


انعفطوا = انكمشوا = ألقي القبض عليهم


آي آي = نعم نعم


اينجنور = مهندس


بحّتو = ضربه ضربا مبرحا


برغاليا = بلغاريا


برطيل = رشوة


بريديت باردو = بريجيت باردو


بزّاقة = من الحشرات الزاحفة


بعّئ = اصرخ


بنشر = جنّط


تاسومة = صرماية = حذاء (سريانية)


تخّر = أفسح الطريق


تخريجة = درخوشة = ثغرة


تضرب بنيعك = عليك اللعنة


جعاري = عالي الصوت


جفت = بندقية صيد


حرمباية = الحرباء من أنواع الزواحف


حلّ عنّو = دعك منه


حليئ = إذهب من وجهي


جلجوء = لاقيمة له


درمل = إذهب بسرعة


دشّر = دع


دلدوء = منافق


دينتي = أذني


ترخّ عليه = تثقل عليه


سجرة = شجرة


سدّو لباجوقك = سدّلي نيعك = سدّ بوزك = أغلق فمك (عن الكلام)


سلاقي = من أنواع الكلاب


شبك؟ = ماذا بك؟


شحّاري = شحميطي = شحّاراسي = يا للمصيبة


عزرط = لا يقدّم ولا يؤخّر


عيٌن = انظر (وهي الكلمة الأكثر شيوعاً في المنطقة)


غلونجي = أسعاره مرتفعة


فا = فهنه = يوجد


فدّان = ثور


فرخ افوكاتو = محامي مبتدئ


فوّامات سواجير = فلاتر السجائر


قضّوضة = سندويشة = شطيرة


كعرو = قلّعو = طرده شر طردة


كرفتّا = كرافة


كزدانة = باقية


لاطي = مترقب بحذر


لبود = انتظر بهدوء


ضحكتو لقراميش دينيه = ابتسامة عريضة


طأمش = البس الطّقم


ماعن طيبي = عن غير قصد مني


ماحود = شي ما


مجعوز = متضايق


مدير الريجي = مدير مؤسسة التبغ


مشبوح شبح = ملحوش لحش = ملقى بإهمال


مصرات = مصاري = نقود


ميتور = دراجة نارية


ناجس = بشكل نهائي


نسفئون = نطرقن = نتناولهم(للأطعمة و المأكولات)


هبّور = شرشوح


هفاه هفي = هفهنه هفي = أزاله تماماً


واح = واحد


ولا = أيّها (أداة لنداء غير المحترمين)


يا حيفات = وا أسفاه


يبريني عن ديني = قسم عادة ما تتبعه كذبة من الوزن الثقيل


يبلفوهم = يحتالون عليهم


يحمّك = دعاء بمعنى فلتصب بالحمى


يعركس = يعرقل


يكحشوهن = يطردوهن


ينبّز = يظهر




وهذه دعوة مني لزيارتها بالصور أولاً على أمل أن نزورها يوما