القصيدة الرابعة:




ON this wondrous sea

,
Sailing silently

,
Knowest thou the shore

Ho! pilot, ho

!
Where no breakers roar,

Where the storm is o’er?
In the silent west

Many sails at rest

,
Their anchors fast

;
Thither I pilot thee,—


Land, ho! Eternity

!
Ashore at last!
في خضم هذا البحر العجيب
أبحرُ في سكون
وأنتَ تعرف الشاطىء
تقدم ! أيها الربان ! هيا للأمام !
إلى هناك
حيث تنام الأمواج
وحيث تهدأ العواصف ؟
في الغرب الهادىء الوديع
كثير من الأشرعة واقفة في سكون
والمراسي مثبتة بإحكام
إلى هناك سأقودك أنت --
ترَجَل، اهبط ، انظر هناك !
الأبدية و الخلود !
و أخيراً وجدنا الشاطىء !


القصيدة الخامسة:

PAIN has an element of blank


It cannot recollect


When it began, or if there were


A day when it was not
It has no future but itself,

Its infinite realms contain


Its past, enlightened to perceive


New periods of pain



.
الألمُ يحملُ قطعةً من الفراغ
تلك التي لا يمكن تذكّرُها
متى بدأ الألم،
أو هل ثمة يوم
لم يكن فيه الألمُ موجوداً.
الوجعُ لا مستقبلَ له إلا نفسه،
مملكتُه المترامية اللامحدودة
تضمُّ ماضيه،
الذي هو مهيأٌ لاستقبال وإدراك
فتراتٍ جديدة من الألم.